【活動心得】小明老師_漢語拼音工作坊

「漢語拼音從頭學」─ 不可輕忽的基本功

進入紀錄與心得分享之前,首先要講明的是,這是一堂「教台灣人漢語拼音」的課,而不是「如何教外國人漢語拼音」的課,更不是語音學的理論課喔!

💬講授內容

呼應課程標題,這堂課是特別為「沒有接觸過漢語拼音的人」所開設的。因此小明(陳玉明)老師一開始先彙整了一般台灣人學習漢語拼音的心聲與難點,並分享了跌跌撞撞的自學經驗,我覺得有達到「先破除學習者的心魔,並且告訴你哪些路不要走」的效果,相信對初學者而言很有幫助。
接下來的授課內容就非常專注在「怎麼拼、怎麼記」這件事情上,老師先從韻母切入,帶到聲母、介音,在這個階段先不標調號,等到基本拼音較為熟悉之後,才帶入調號,最後帶入隔音標號。
講完基本拼音規則與練習之後,老師安排了「閱讀漢語拼音」的練習,最後依據〈漢語拼音正詞法基本規則〉裡的一些核心概念說明了拼音大、小寫,連寫、分寫的大方向。並且分享了一些好用的網路資源。
小明老師整理的漢拼精華


💃上課風格

老師非常爽朗與健談,在課堂上可以很自在地發問或分享自己的學習經驗。
講義也非常受用。一進教室,就看到每個位置上放著一本講義(和隨堂測驗紙!!!!),本來以為大概就是一些列表、原理的說明等等,但是上完整堂課,發現就如小明老師所說的,這不只是一本上課講義,更是一本日後可以時時查閱的漢拼寶典,是為「拼出漢語拼音」而編的講義,意即,裡面沒有艱澀的語音學與語言學內容,可謂精華。
課堂中老師安排了大量的練習,教完一小部分馬上請同學們自我檢測,並且鼓勵大家連結發音與拉丁字母,不要再經過「發音─注音─拼音」的轉譯過程(這是我跨了很久的一道檻,還是有些卡卡的)。
中堂休息時間,同學們依然腦力激盪練拼音

💭個人心得

老師在課堂上調查學生背景時,貌似很疑惑為什麼已經是華語老師的人們還要來上這門課。
我個人有些原因:
誠如上文所說,有時候針對特定的字,我的腦中仍需要「發音─注音─拼音」的轉譯過程,我想這是很多台灣人學習漢語拼音難免經歷的,而且我的第一個自學素材─遠東圖書印行的「漢語拼音‧注音符號對照表」墊板就是走這樣「注音─拼音」的程序。很實用,但轉譯的過程難免吃掉一些時間,就會讓我在學生面前成為「寫漢拼時有些遲鈍」的老師。

再來是周遭的台灣人學習漢拼總是半途而廢,包括我自己,大學聲韻學考過之後,不久就忘了,在師訓班為了通過考試還是從頭來過。因此想來課堂一窺究竟:注音方法根深柢固的台灣人到底該如何學、怎麼學漢拼?關於這點,老師的授課步驟與順序確實對我有所啟發與幫助。

最後,我個人──作為一位華語教師──從這堂課體會最深的,是「閱讀漢語拼音」的部分。一般我們對自己的訓練往往是 「看漢字寫拼音」,卻很少反向而行。而我確實在少數詞彙上打結了,念著語音卻一時連結不了語意,「母語人士尚且如此,更何況那些只看拼音的學生呢?」這是我腦中浮現的第一個想法,接下來的幾天都在思索如果學生遇到了這種問題,該如何幫助他。好巧不巧,接著在課堂中那位一直堅持不認漢字、只看拼音的學生,也向我反應了語音與語意連結不起來的問題。


🌠向流星許願
雖然我自己也在積極解決問題中,但是也想了解其他老師們面對「不認漢字、只看拼音」的學生,遇到了哪些問題以及因應對策呢? 又,當授課內容越來越難、句子越來越長,是否遇到了其他的問題與對策呢?

課程當天居然忘了向老師討教這個問題,真是捶心肝啊!


📝 後記:
中午用餐的時候,有幸跟老師和幾位同學聊聊彼此的想法,才知道原來小明老師跨領域跨很大呢! 透過老師的歷程分享,得到了不少的勇氣與心理建設(包括轉職後,重頭來過所要面對的不穩定),除了感謝小明老師的無私分享,也感謝雲飛安排這樣的溫馨用餐小時光 💗

老師的Facebook粉絲頁→小明的華語文化課與手作課
(雖然粉專內容聚焦於文化課教學,但是小明(陳玉明)老師的專長是漢字教學與文化教學兼具喔!)
雲飛師訓資訊哪裡追蹤→新竹多國語言教室-雲飛語言文化 

留言

熱門文章